Se vuole vedere i fuochi d'artificio, è meglio spegnere la luce.
Ako želiš da gledaš vatromet, bolje je sa ugašenim svetlima.
È meglio spegnere la radio o la batteria si scaricherà.
Mogli biste da ugasite radio. Štedite akumulator.
Non dimenticarti di spegnere la luce del garage.
Ne zaboravi ugasiti svjetlo u garaži.
E chi gli ha detto che poteva spegnere la mia musica?
I ko mu je re'ko da smije da mi ugasi glazbu?
Può spegnere la luce, per favore?
Možete li, molim vas, da ugasite svetlo?
Ti sei ricordato di spegnere la fiammella nel forno?
Nemoj da zaboraviš da ugasiš plamenik na rerni?
Ti ho chiesto di spegnere la macchina, no?
Jesam li ti možda rekao da iskljuèiš mašinu, jel?
Se mi hai fatto spegnere la luce, sai qualcosa.
Znao si da treba da ugasim svetlo!
Tienilo piu' lontano che puoi e prova a spegnere la fiamma.
Drži ga što dalje možeš. Pokušaj ga ugasiti.
E quel motivo non e' sparito solo perche' tua madre ha deciso di spegnere la luce.
I taj razlog neæe nestati samo tako da tvoja majka ugasi svijetlo.
Non riusciamo a spegnere la cisterna principale e la pressione sta salendo.
Ne možemo da ugasimo glavni tanker, a pritisak raste.
Ovviamente mi ero dovuto fermare... ma non puoi spegnere la tua mente.
Naravno, trebao sam odustati. Ali ne možete se samo reprogramirati.
Cristo, ho dovuto spegnere la radio.
Isuse Hriste! Morao sam da iskljuèi svoj radio.
Ma anche se... fossimo in grado... di spegnere la Macchina, potremmo non essere piu' in grado di riaccenderla.
Ali ako isključimo napravu, možda je više nikad ne upalimo.
Forse abbastanza da spegnere la sua umanita'.
Možda èak dovoljno oèajna da iskljuèi prekidaè za ljudskost.
E assicurati di chiudere la porta principale e di settare l'allarme, spegnere la corrente, controllare il gas, controllare la piastra...
Vodi raèuna da zakljuèaš vrata i ukljuèiš alarm, iskljuèi struju, provjeri plamenike, plinski roštilj...
Ed e' per questo che, per 20 minuti al giorno, mi piace andare in quella stanza, spegnere la mia mente, e fare quello che mi serve per ricaricarmi.
Zato 20 minuta na dan odem u tu sobu, iskljuèim mozak i uèinim što je potrebno da se odmorim.
Puoi spegnere la radio mentre mastichi?
Можеш ли да искључиш радио док жваћеш?
Quindi puo' essere usato per spegnere la Macchina.
Što znaèi da može biti upotrebljen da ugasi "Mašinu".
Oh, magari possiamo spegnere la luce?
Jao... Možemo li da ugasimo svetlo?
Be', pero' non capisco perche' hai dovuto spegnere la Tv.
Pa... mogu da shvatim zašto bi ti zahtevalo da iskljuèiš televizor.
Non importa quale sia il vantaggio che abbiamo accumulato su di loro ne' quanti sono passati alla parte oscura niente riesce a spegnere la loro capacita' di sperare.
Небитно је колико се ширимо. Небитно колико их придобијемо на мрачну страну. Ништа им не може сломити наду.
Papa', di' a Rico di spegnere la 5.
Reci Riku da broj pet treba da se iskljuèi.
Volevo... volevo solo... spegnere la mia sete.
Polako. Samo sam hteo da utolim žeđ.
Se Stefan vuole salvare la vita di Sarah, tutto quello che deve fare e' spegnere la sua umanita'.
Ako Stefan želi da spasi Sari život, sve što treba da uradi je da iskljuèi ljudskost.
Puoi far spegnere la musica a Morgan?
Можеш ли рећи Морган да угаси музику?
Puoi spegnere la musica per un po'?
Можеш ли искључити музику на тренутак?
è il momento che dobbiamo spegnere la nostra attenzione sul fisico e di abbracciare invece le virtù del cuore.
vreme je da se preusmerimo sa fizičkog, i umesto toga prigrlimo vrline srca.
Beh, abbiamo avuto campagne d'informazione governativa nel corso degli anni che invitano a spegnere la luce quando si esce di casa.
Imamo, tokom godina, vladine informativne kampanje koje vam govore da isključite svetla kada napuštate kuću.
0.82058501243591s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?